Shop
#62

thaNdai aNi

தண்டை அணி

திருச்செந்தூர் · thiruchchendhUr
Audio
0:00 0:00

thaNdaiaNi veNdaiyang kiNkiNisa dhangaiyun

thaNkazhalsi lambudan ...... konjavEnin

thandhaiyinai munparindhu inbavuri koNdunan

santhodama Naindhunin ...... RanbupOlak

kanduRaka dambudan sandhamaku dangaLum

kanjamalar sengaiyum ...... sindhuvElum

kaNgaLumu gangaLum chandhiRani RangaLum

kaNkuLira endranmun ...... sandhiyAvO

puNdarikar aNdamum koNdabagi raNdamum

pongiezha vengaLang ...... koNdapOdhu

pongiriye namchiRandhu enginumva Larndhumun

puNdarikar thandhaiyum ...... sindhaikUrak

koNdanada nampadham sendhililum endranmun

konjinada namkoLum ...... kandhavELE

kongaikuRa mangaiyin sandhamaNam uNdidum

kumbamuni kumbidun ...... thambirAnE.

thaNdai aNiveNdaiyam

Thandai and Vendaiyam (two types of anklet)

kiN kiNi sadhangaiyum

kiNkiNi and cathangai (two other types of anklet)

thaNkazhal silambudan

gracious kazhal and cilampu (two other anklets)

konjavE

all these anklets making a pleasant sound together,

nin thandhaiyinai munparindhu

You went earnestly in front of Your Father, SivA,

inbavuri koNdu

and went around Him happily; and

nan santhodam aNaindhu

embraced Him with ardent love.

nindru anbu pOla

Like that steady love,

kanduRa

I too should be able to see You and lose myself in You;

kadambudan

with kadampa flowers,

sandha makudangaLum

beautiful and ornate crowns,

kanja malar sengaiyum

reddish hands like lotus flowers,

sindhuvElum

the spear that destroyed cUran (demon),

kaNgaLum mugangaLum

twelve eyes and six Divine faces,

chandhiRa niRangaLum

and the moonlit shining colours on those,

kaN kuLira endran mun

all these should cool my eyes, and

sandhiyAvO

would they not manifest before me?

puNdarikar aNdamum

The earth which was created by BrahmA (who sits on a lotus flower),

koNda bagir aNdamum

and the encircling Universe which gobbled up the earth

pongi ezha

jumped with joy

vengaLang koNda pOdhu

when You entered the battlefield.

pongiri yenanj siRandhu

You stood like a golden mountain*

enginum vaLarndhu

and expanded in all directions

mun puNdarikar thandhaiyum sindhai kUra

and elated the minds of Vishnu and Your father, SivA.

koNda nadanam padham

Those dancing feet of Yours

sendhililum

are in this place, ThiruchchendhUr, and

endran mun konji nadanam koLum

also dance in front of my eyes lovingly,

kandhavELE

Oh Kanda, handsome one like Manmatha!

kongai kuRamangaiyin sandha maNam uNdidum

You indulge in the sandal-fragrant bosom of VaLLi, the KuRava girl.

kumbamuni kumbidum thambirAnE.

You are also worshipped by the sage, Agasthya, Oh Great One!